Community Tip - New to the community? Learn how to post a question and get help from PTC and industry experts! X
In our company we have Creo Elements Drafting with server-side startup scripts loaded, that include a lot of text notes in Shift-JIS encoding. The default language of Creo Drafting 18.1 is Japanese.
When trying to use change_locale 'en' the Creo Drafting standard menus, and buttons are switched to English words, but the program completely looses the ability to load any script with Japanese text inside.
Windows 7x64 has Japanese system locale set up.
Is there a way to force English standard menu/buttons, while keeping Japanese locale for reading scripts in Shift-JIS?
Hello
for macro's have a look in the "Program Reference Guide"
for the command
DEFINE_ENCODING
Best regards
As I mentioned earlier, macros are server-side. This means, I can not change macros.
I need to change menu buttons to English text, while maintaining Japanese locale.
Can you please be more specific about DEFINE_ENCODING. How should I use it outside the macros mentioned?
Hi,
>Can you please be more specific about DEFINE_ENCODING.
you can find some more information in the installation directory of drafting "appendix.htm" "Section 7: Unicode Support" "Macro file encoding"
>How should I use it outside the macros mentioned?
outside the macros, I think that this does not work.
It is either not complete or not correct.
DEFINE_ENCODING SJIS throws an error from command line.
Just by cut-and-try I found that DEFINE_ENCODING JIS does not throw an error from command line. But seem to do NOTHING. At least nothing good.
DEFINE_ENCODING SJIS in startup.m does not have the desired effect.
So, id does not seem to be a solution.
"I think that this does not work."
Yep. Therefore I do not want to change locale, but just want to force the UI to be loaded with English words. In Japanese locale that should work. But the question is how to do that?
I can modify any local file from the installation. But a large part of our projects are made with those server-side scripts in Japanese, which define every style and method, as a standard in our company. Reading this UI is one hell, but at least I want to offload this brainwork by replacing standard things with readable English words.
And it does not work when put into startup.m