Skip to main content

1 reply

1-Visitor
October 3, 2013

Don't know what the exact issues are, but one place to look in Styler is Tools > Language Properties. This will let you configure generated text in different languages.

Translation issues can relate to various aspects of documentation, from finding a translator or Language Service Provider to managing the various versions of various languages for various documents. If you like, we can discuss this offline.

jmaynard8-GravelAuthor
8-Gravel
October 3, 2013

Thanks for your response. We have already translated with a vendor and our styleheets have been built for all of our languages. Here's more detail about the types of questions/issues we are noticing.

For example, German and Greek languages both include uppercase letters that need to appear with a different character when they are lowercase. For example, in German, our heading in the XML file should be BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG (all caps), but the automated TOC should be Bestimmungsgemäße Verwendung (not all caps). With our stylesheet, the headings match in both, so we see the BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG (all caps) heading in both the XML file and TOC. Is there a setting to control this?

Also, is there a specialized setting or setup for Arabic. I know the text should read from right to left, but it is currently reading from left to right. Is any easy fix for this?

16-Pearl
October 3, 2013

If you are using Styler then your options for doing what you want are pretty limited. There are very few configuration items it has related to language support. You would have to do such things as "source edits", which means you need to know a bit about programming and so on. Arabic mode will be particularly challenging for Styler, and will almost surely require the use of the APP print engine if you are not using it already.

There are consultants and specialist companies out there who can help you, an example of which is our organisation GPSL (www.gpslsolutions.com).